付然 61284045I
意大利的婚礼传统
根据古老的传统,新娘在婚礼当天应该佩戴幸运符。
这些做法无害,既有迷信色彩,也有象征意义,目的只有一个:祝愿新郎新娘婚姻美满、前程似锦。
其中有一些广为人知的习俗,比如穿旧的、新的、借来的和蓝色的东西,或者在鞋里放一枚硬币。
让我们来看看这些特别的婚礼传统和吉祥物的含义。
穿旧衣服
根据传统,在婚礼上穿旧衣服会带来好运,因为它象征着与自己的起源和过去的联系。这是一种象征性的方式,既能让你忘掉过去,又能向你的原生家庭表示敬意。
旧物可以是一件首饰、一件物品或一件衣服。
穿新衣
在婚礼上穿新衣服代表着对幸福未来的祝愿,象征着新生活的开始。
新的东西通常是婚纱,但也可以是鞋子、首饰或内衣,只要它们是新的、专门为这一场合购买的、以前从未使用过的。
穿蓝色的衣服
蓝色在传统上被认为是忠贞和奉献的象征,这也是婚礼上穿蓝色衣服的原因。这是一个好兆头,预示着一对新人的未来充满爱和忠诚。
通常只需佩戴蓝色的小饰品即可,如吊袜带或镶有蓝色宝石的首饰,或者干脆在礼服内缝一条蓝色丝带。
佩戴借来的物品
根据传统,在婚礼上佩戴借来的东西会带来好运,因为它代表了朋友或爱人的爱意和祝福,借出的东西对他/她来说意义非凡、弥足珍贵。
这件物品可以是任何东西,只要它对借物人有深刻的意义。最后,新娘必须归还。
在鞋里放一枚硬币
这一习俗源于一种信念,即在鞋里放硬币会为新人的未来生活招来财富和繁荣。硬币本身就是繁荣和经济富足的象征。
因此,传统习俗是在婚礼当天在鞋里放一枚硬币,作为吉祥物,预示着未来经济富足。
李錦紅 81084006I
漢字文化對越南語的影響
壹 前言
研究背景
越南語簡介
古越南語則包括喃字(約15世紀)以及華夷譯語(約16世紀) 。因舊有字不足所以要以漢字拼寫成越南語,喃字的結構是包含意義和念法。
上古越南語則是從唐代前後(約10世紀)引入漢越音(漢越詞) 。從發音角度來看,漢越的發音比較像中文。
越南語國語字(17世紀):從字型角度來看,越南語國語字是使用羅馬拉丁字母結合起來,再加一些標點符號,所以看起來也比較像英文的書寫,因為越南語國語字是由歐洲傳教士所創造的。1945年,越南民主共和國成立,為了普及教育、且提高識字率,所以國語字成為越南語的官方語言。今日越南人也稱它為純越以便辨別越南語的漢越,純越比漢越不好學。
最後則是外來語:外來語比較容易學習,就像英文的發音。不過外來語中還有法語、少部分單字也是法語的發音。
總而言之,越南曾經受到中國的統治以及被法國殖民,因此語言上也會受到影響。
81184005I
蘇珊
死語復活的西拉雅語
參考文獻:
蘇其康:重探「紅毛」的位移:西拉雅語發微
林昌華:甘治士牧師的《台灣略記》-17世紀西拉雅族的人類學報告 書
施怡如:從殖民教育到本土教育---臺南地區西拉雅族四百年的變遷
鍾乙豪:音樂復興平埔族語之 意涵與文化回應 ――以西拉雅合唱團為例
陳叔倬(Shu-Juo Chen);段洪坤(Hong-Kun Duan):西拉雅族成為縣定原住民族的過程及其影響
吳國聖:耶穌會士溫知新神父與台灣原住民語言研究:生平、口述歷史及著作目錄
謝若蘭(Jolan Hsieh):以認同為導向的西拉雅族語復振與發展初探
施怡如:從殖民教育到本土教育---臺南地區西拉雅族四百年的變遷
蘇羿如(Yih-Ju Su):加禮宛事件前Sakizaya人的群體型態與生成作用-從口述史與 文獻資料的併置談起
曾燿輝:羅馬字母與番仔書 荷據時期台灣教育史
新港文書
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%96%B0%E6%B8%AF%E6%96%87%E6%9B%B8
許銘洲:韋傑理:17世紀荷蘭人帶來聖誕的悲喜之歌
干治士
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%B9%B2%E6%B2%BB%E5%A3%AB
天主教在台灣原住民的傳教史
https://aborigine.catholic.org.tw/aborigine.pdf
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
梁美花 61286054i
越南人婚禮中常見的顏色及其意義
1. 白色
白色有屬於光的含義。 婚禮中的服飾或細節均採用白色,象徵純潔、寧靜和美德。 這也是為什麼白色永遠是新娘在選擇婚紗時的首選。 另外,如果選擇以白色為主色調來裝飾整個婚禮,派對會有一種溫柔的美感,但仍散發著優雅的氣息。
2. 紅色:
紅色是婚禮上最喜歡的顏色之一。 紅色總是能喚起愛的感覺,這種強烈的顏色也代表著生活的樂觀、活力和激情。 此外,在選擇紅色調來裝飾婚禮時,大多數新娘和新郎都希望脫穎而出,成為眾人矚目的焦點。
3. 紫色:在越南婚禮中,紫色也是最受歡迎的顏色之一,黑紫色象徵浪漫和忠誠。
4. 粉紅色:粉紅色是婚禮上非常流行的顏色。 這種顏色象徵著青春的激情和甜蜜。大多數年輕新娘都喜歡這種顏色,因為它帶來浪漫,但仍然有點俏皮和可愛。
除了上述較為傳統的顏色,如今在越南青年人的婚禮,顏色的採用越來越靈活,流行兩種顏色一起搭配,如:白色跟粉色,白色跟紅色,白色跟黃色……,體現個人的審美價值。現在流行的還有橘色——是紅色和黃色的混合、是青春、熱情的正面形象、藍色——本來有冷色、不會給人歡快感覺的顏色, 但實際上,藍色的意思是自由、慷慨和廣闊的感覺……
當今越南社會中「重男輕女」思想的表現
一、經濟領域的性別不平等
在我國,女性特定工作的評價往往低於男性。 女性往往從事低收入職業或脆弱工作,與男性相比,她們獲得生產資源、教育、技能發展和就業機會的機會較少。
越南的性別收入差距也有擴大的趨勢。 2021年,男性工人平均月收入為770萬越南盾; 女工平均月收入為570萬越南盾。因此,男性工人的平均月薪比女性工人高出約200萬越南盾。
二、政治領域的不平等
從中央到地方各級黨、人民委員會、人民議會的主要領導職務目前主要由男性擔任。 在國家行政機構中:2021年至2026年任期內,全國只有02名女性省人民委員會主席(北寧省和平福省)。
三、社會文化領域的性別不平等
以「尊男輕女」為思想的封建社會,抬高了男性的角色和地位,淡化了女性的角色。 由於封建文化傳統的性別規範在社會中根深蒂固,許多家庭中仍然存在著對婦女不平等的觀念。
- 許多人,包括受過高等教育的男性,仍然認為女性的主要任務是生孩子、養家糊口和做家務…
- 許多家庭仍然抱著生兒子傳宗接代的觀念,兒子就是財產的繼承人……所以他們必須不惜一切代價想辦法生兒子。 => 這導致越南的性別平衡受到負面影響。 2021年,越南出生人口性別比為111.5名男孩/100名女孩。
- 許多有兒子和女兒的家庭都歧視和不平等地對待女兒與兒子。 男孩總是比姐妹擁有更多的權利和受到保護。 做飯和打掃房子主要是教給女孩的。
-「重男輕女」的思想觀念也促成了男性父權制的形成。暴力、拐賣、虐待婦女和女孩的狀況,以及涉外婚姻的負面影響,近年來並沒有任何改善的跡象。 2019 年越南暴力侵害婦女行為全國調查報告顯示,近三分之二的女性(近 63%)曾遭受一種或多種形式的身體暴力、性暴力、精神暴力或經濟暴力。 此外,針對婦女的暴力行為往往是隱藏的。 大約 50% 遭受丈夫虐待的女性從未告訴任何人。
- 性別不平等在教育訓練領域也表現得很明顯。 在我國,近年來女性(15歲以上)識字率始終比男性低1—4個百分點。 特別是在大學和學院,女講師的職稱和學位往往比男講師低得多。 2019年,全國高等院校共有2,4,083名講師,其中女性僅8,708人,佔講師總數的0.36%。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
白鍾殷 61284052I
顏色表現
韓國有很多表現一種顏色的單詞,可以表現細膩的顏色。能夠表現出多種顏色,是因爲韓文不是表意文字,而是聲音文字。
下面的顏色從大的方面看是表現相同但一點點有不同顏色的單詞的例子
顏色
|
其他表現
|
하얗다(白)
|
새하얗다, 보얗다, 창백하다, 희다
|
노랗다(黃)
|
샛노랗다, 누렇다, 누리끼리하다
|
파랗다(靑)
|
시퍼렇다, 새파랗다, 푸르다, 파르댕댕하다, 파르스름하다
|
敬語表達
韓語是敬語和非敬語的明確表達語言。
因此,在韓國社會,瞭解年齡的是很重要的,一般韓國人整理序列來對待對方。
所以初次見面的時候問年齡可以算不是失禮,是相互瞭解的一個階段。
正如上面所說 韓語是敬語和非敬語分開的語言
對待長輩時使用的單詞和對待下輩時使用的單詞不同
不僅是一個單詞也有的時候文章本身完全都變的情況
下面是示例
變形
|
一般語
|
敬語
|
大敬語
|
加 (-으시)
|
옷을 입다
|
옷을 입’으시’다
|
-
|
全變化
|
밥을 먹다
|
식사를 드시다
|
진지를 잡수시다
|
*(-으시): 敬語詞彙
阮氏拖 61184048I
我們的認知會不會收到語言影響?
根據薩皮爾-沃夫假設,語言可以影響我們的認知。這種影響可以體現在我們對世界的感知、思考方式和文化價值觀等方面。
1. 空間方向的表達:
一些語言可能在描述空間方向時使用的詞彙不同。比如,一種語言可能更強調方向,而另一種語言可能更強調位置。這可能導致使用這兩種語言的人在導航和空間認知方面有不同的趨向。
例子:
當描述一個樹的位置時,語言使用者可能會說「在東邊有一棵樹」,有的人會說「在你的左邊有一棵樹」。這種用法強調的是樹的方向,而不依賴於觀察者的位置。這可能使得使用的人們在空間方向感知上有一些不同的思維模式。
2. 時間觀念的表達:
有些語言可能更注重時間的絕對性,例如表達具體的時間點,而其他語言可能更強調時間的相對性,例如強調事件的先後順序。這可能影響使用者對時間的感知和管理方式。
例子:
l 相對時間的表達:
英語中,有時會使用相對時間,如「早上」、「下午」、「晚上」等來表達時間,但不一定提到具體的時刻。例如,「我們下午開會」。
l 絕對時間的表達:
在台灣的中文中,人們可能更傾向於使用具體的時間點,如「明天上午十點」、「下週三晚上七點」等。這樣的表達方式強調具體時刻,有助於溝通和約會的確定性。
3. 顏色認知:
不同的語言可能將顏色分類和命名的方式不同。有些語言可能有更詳細的顏色區別,而另一些可能將多種顏色歸為一類。這可能影響使用者對於顏色的辨識和區別。
例子:
l 紅色在中國象徵幸運,但在南非則是哀悼的顏色。美國人將綠色聯想到金錢,因為美元鈔票通常是綠色的,但這並非全球普遍觀念。在西方國家,黑色代表喪禮的象徵,而在一些東亞國家白色有喪禮的象徵。
l 越南人對於綠色的辨識
綠色葉子(Xanh lá cây):綠色通常與樹葉相關,描述綠色的自然色調。
天藍色(Xanh da trời):用於描述天空的藍色,通常具有清澈和深邃的特點。
深藍色(Xanh dương):這個詞通常用來描述海洋的藍色,可能與豐富和濃烈的涵義相聯繫。
藏青色(Xanh lam):通常用來描述深沉的藍色,經常出現在裝飾品、服裝和藝術品中。
4. 禮貌用語:
在某些語言中,禮貌用語的使用可能更加複雜和重要,包括對長輩、陌生人、同輩等的不同稱呼方式。這可能影響使用者對社交互動和禮儀的敏感度。
以越南招呼語 chào(你好)為例
範例
|
註解
|
chào anh (大哥)你好
|
anh,用於指稱一般成年男子,或者年紀比自己大的男性。原意是哥哥。
|
chào chị (阿姐)你好
|
chị,用於指稱一般成年女子,或者年紀比自己大的女性。原意是姐姐。
|
chào cô (小姐)你好
|
cô,轉自古漢語的「姑」,原先用於指稱未婚的年輕女子,但逐漸變成對一般女性的代稱,稱呼中年以上的婦女為 cô,亦無不可。
|
chào bạn (朋友)你好
|
bạn,轉自古漢語的「朋」或「盟」,意思是朋友,用於指稱自己的同儕,或年齡相仿的人。
|
chào em (小朋友)你好
|
em,意思是弟弟或妹妹,用於指稱年紀比自己小的人,不分性別。
|
chào ông (尊貴的先生)你好
|
ông,轉自古漢語的「翁」或「公」,用於指涉年紀大的男性,或者雖然年紀不大,但是在正式場合介紹成年男性的用詞。
|
chào bà (尊貴的女士)你好
|
bà,轉自古漢語的「婆」,用於指涉年紀大的女性,或者雖然年紀不大,但是在正式場合介紹成年女性的用詞。
|
|
|
Comments (0)
You don't have permission to comment on this page.