| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • You already know Dokkio is an AI-powered assistant to organize & manage your digital files & messages. Very soon, Dokkio will support Outlook as well as One Drive. Check it out today!

View
 

10

Page history last edited by 阮氏拖 3 months ago

    李錦紅 81084006I


「台灣老街」與「越南會安古鎮」之特色

 

1/ 台灣老街:

是傳承台灣文化珍貴的歷史遺跡。透過保留下來的古宅建築,不僅鑑往知來,還能了解更多舊時的人文風情,相當有意思。

當然,玩樂老街,除了逛古蹟、拜廟宇之外,少不了要品嚐在地的特色美食和伴手禮。與現在相連結這些珍貴的記憶,是台灣轉變過程的重要資產。

 

2/ 越南會安古鎮:

相較於「台灣老街」,我覺得越南也有類似的文化歷史建築,最典型則是「越南會安古鎮」。這裡充滿著中國文化色彩濃厚的古城。會安文化的第一個特點是多樣,與越南的其他城市相比,會安的歷史和人文地理比較鮮明、歷史悠久、多種文化交匯。另外,會安文化的另一個特點是平民,會安的歷史遺蹟是關於日常生活的傳統文化體系。在會安,各種非物質遺產仍然健在並與物質遺產相得益彰:

 

  • 17世紀時,會安是東南亞的國際港,也是當地越南主要的貿易港。這古老的街道,百年古厝處處顯露了獨特的文化氣息。 
  • 明朝滅亡之後,許多中國人移民到越南中部,並建立許多明鄉社區。越來越多華商定居會安,並取代日商的地位。 
  • 鄭主趁機於1775年侵佔了廣南營,會安陷入了戰亂中。大約5年後,會安新港逐漸復甦,貿易活動雖然恢復,但已大不如前。越南人和中國人從舊的瓦礫中重建了這座城市。 
  • 20世紀初,儘管失去了港口這一重要功能,但會安的貿易活動從未間斷。 
  • 於1999年11月29日至12月4日,在馬拉喀什舉行的第23屆世界遺產大會上,聯合國教育科學與文化組織將會安古鎮列為世界遺產。 
  • 近年來,會安古鎮由於旅遊活動逐漸再次繁榮起來。儘管今日會安的大部分房屋是殖民時期形成的,但古鎮仍保留著許多反映城市歷史興衰的遺蹟。

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

白鍾殷  61284052I

政治和社的影

 

在台地政治人物的宣传横用台湾语写上口似乎是了向台展示自己作个真正的台人的身份认同。

 

似地,在韩国,使用的政治和社会产生了很大影总统哪个区会直接影响该票。韩国,通常全羅道(地方)的政治人物成为总统的情多,因为韩国的方言能非常晰地分出,所以更明显看得出來总统的出身。然,人的出身就能直接了解他的政治立是不可能的,但是从韩国历看,使用方言的人似乎是更向于保守派,而使用全羅道方言的人似乎是向于步派。

 

言也在不知不们带来比如说话人的印象是性格强、易怒;而说话慢、把尾音拉长說得的忠道人的印象是性格和、容。这种语调对的潜意有影实际上不了人的偏,也影了他的形成性格和生活方式。"

 

—————————————————————————————————————————-

梁美花 61284054i 

烏來泰雅族博物館參觀心得:

 https://drive.google.com/file/d/1KPyjGx65dBRn6vWcy5hx6azBLd8JVe8D/view?usp=drivesdk

 

 


81184005I

蘇 珊

黃俊雄1970年代史艷文系列人物出場詩詞口白及音樂分析

 


 

緒論

台灣布袋戲簡史

      臺灣布袋戲在各個時期,因受到經濟、政治與殖民或移民族群重新組合的影響,有了社會與文化形態的變化(陳龍廷,2016),導致布袋戲演出環境屢有更迭,因此有著不同的呈現方式。然而,從「古冊戲」、「劍俠戲」、「金光戲」進而延伸到「文化場」等演出型態的演變,在時間的脈絡上,其實無法做明顯的劃分或切割 (劉信成,2014);相對的,後場音樂在布袋戲的發展進程中,隨著時代的變化,在演出的配搭上,漸進式地產生了移轉與變化。後場音樂,即指布袋戲演出時所使用的配樂。傳統的臺灣布袋戲原本是搭配南管、北管或潮調等戲曲音樂,但之後戲班開始以內臺的劇場方式來表演,於是有了女歌手駐唱,甚至以此作為號召,招攬客眾。到了1970年代,除了內臺劇場,有些戲班也進入電視或廣播電臺演出。因著表演場域的改變、擴張,以及與電視、廣播媒體的結合,唱片公司如巨世、惠美、海山等流行音樂製作團隊也跟著加入,魚幫水、水幫魚,許多布袋戲角色的主題曲和主題歌,因而成為當年人人傳唱的流行歌曲。這時期布袋戲的表演形式與創作,不論是操偶、戲臺、場景、口白、戲偶、音樂以及敘事內容,不論是偶頭雕刻師、操偶師、口白師,以及音樂製作與演出人員,展現出來的,是臺灣獨特的創意與文化形態,正如黃俊雄所說的「歌不離戲、戲不離歌」,劇中的主題曲和主題歌,使布袋戲的每個角色更各具其獨特性與生命力,獨創了屬於台灣本土特色的藝術形象與觀賞趣味(陳龍廷,2016),成為具有獨特性、特殊性,並產出布袋戲在地化、特色化的地方文化產品(劉得臣,2008)。

 

阮氏拖——61184048I

語言對我們的認知確實產生著重大影響,這種影響在日常生活中隨處可見。舉例來說,不同語言中的色彩詞彙會影響人們對色彩的辨識和感知。例如,在英語中,我們用"blue"來描述藍色,而用"green"來描述綠色。然而,在一些其他語言中,可能存在一個統稱的詞來表示藍綠兩種顏色,這會使這些語言使用者對藍色和綠色之間的區別感知不同於英語使用者。

另一個例子是時間觀念的表達方式。一些語言中,時間被視為一種流動的物質,如"時間流逝";而在其他語言中,時間則被視為一個空間,如"前進到未來"。這種不同的語言表達方式會影響人們對時間的感知和理解,甚至可能影響到他們的時間管理方式。

這些例子表明,語言不僅是一種溝通工具,更是塑造我們認知的重要因素之一。通过研究不同語言之間的差異,我們可以更好地理解人類思維和文化的多樣性。

 

 

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.